Din Din - 那晚
作詞/Din Din, 李賢道, Eniac、作曲/李賢道, Eniac、編曲/金尹銘
睡前驀然想起隔壁房間的兩個人
자기전에 문득 생각해 옆방에 계신 두분
每天都同時有睡意的父母
매일 같은 시간에 잠을 청하고 계시는 나의 부모님
胸口像是堵住了一般 淚水湧上 好疼
내 가슴은 막힌 것만 같아 눈물이 차오르며 아파
他們一直在我身旁 但我知道 他們總有一天會離開我
항상 옆에 계실 것 같지만 언젠간 내 곁을 떠나실 껄 난 알아
每當此時 我就好害怕夜晚的來臨
이럴 때마다 밤이 무서워
我還像個小孩 對每件事都畏首畏尾
난 아직도 아이 같아 모든 게 다 두려워
什麼都沒能為他們做
아직 해드린 것 하나 없는 나인데
不知不覺 時間在我的父母身上走得飛快
시간은 몰라보게 부모님만 빨리 가있네
等我回過神來 時針已換了位置
정신차려보니 어느새 변한 시침
日漸消瘦的臉龐 愈加頻繁的咳嗽聲
수척해진 얼굴에 늘어가는 기침
爸爸打開房門凝視著我
방을 열고 나를 쳐다보시는 아버지
我含著淚 假裝睡著 閉上眼睛
눈물 섞인 채로 자는 척 눈을 감었지
今夜就是那樣的夜晚吧
오늘이 그 밤인가 봐
負面的想法源源不絕
나쁜 생각이 많아 지는 걸 보니
睡一覺醒來後一切還會是這樣吧
하지만 자고 일어나도 똑같겠지
我心煩不已
계속 짜증만 부리는 나
今夜就是那樣的夜晚吧
오늘이 그 밤인가 봐
負面的想法源源不絕
나쁜 생각이 많아 지는 걸 보니
睡一覺醒來後一切還會是這樣吧
하지만 자고 일어나도 똑같겠지
連一點表示都辦不到的我
아무 표현도 못하는 나
如果您們正在聽這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
如果您聽到這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
不知從何開始 話不投機
어느 순간부터 대화는 안 통해
父母的脖頸越來越低
그럴수록 숙여지는 부모님의 고개
小時候看來如此高大的媽媽
어렸을 땐 너무 커보였던 엄마를
現在抱在我的懷裡 還不到胸口呢
품에 안아봐도 가슴밖에 안 오네
隨著時間一點一滴過去 越來越頭大 加深的隔閡
시간이 지날수록 머리가 커갈수록 더욱 깊어지는 골
總是讓他們苦口婆心 耳提面命
항상 입이 닳도록 말씀을 하셔도
我卻依然故我 四處闖禍讓它們操心
난 자꾸만 똑같은 사고를 쳐 가슴에 못 박히도록
我心裡想的明明不是這樣
하지만 아닌데 내 맘은
真的不是這樣
정말로 아는데 그 맘을
但留下的遺憾
그런데 이렇게 자꾸만 남기게 돼
卻和我對他們的愛一樣多
내가 사랑하는 그만큼의 후회만을
每逢這樣的夜晚
나는 이런 밤이 올 때 마다
我只求時間能夠停止
시간이 멈추기를 또 바래본다
天一亮 媽媽打開我的房門
아침이 밝자 내 방문을 여신 어머니
我含著淚 假裝睡著 閉上眼睛
눈물 섞인 채로 자는 척 눈을 감았지
今夜就是那樣的夜晚吧
오늘이 그 밤인가 봐
負面的想法源源不絕
나쁜 생각이 많아 지는 걸 보니
睡一覺醒來後一切還會是這樣吧
하지만 자고 일어나도 똑같겠지
我心煩不已
계속 짜증만 부리는 나
今夜就是那樣的夜晚吧
오늘이 그 밤인가 봐
負面的想法源源不絕
나쁜 생각이 많아 지는 걸 보니
睡一覺醒來後一切還會是這樣吧
하지만 자고 일어나도 똑같겠지
連一點表示都辦不到的我
아무 표현도 못하는 나
如果您們正在聽這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
如果您聽到這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
因為我不懂事又羞於啟齒
철이 없어서 또 부끄러워서
所以沒說出口的話 (我愛您們 真的)
하지 못했던 말 (사랑해요 정말)
每當看到日漸老去的父母
늙어가시는 부모님을 볼 때 마다
我沒來由地生氣 感到心煩
난 화가 나서 이유 없이 짜증냈어 항상
但我也明白 時間無法倒轉
하지만 알아 시간을 되돌리 순 없단 거
也知道應該讓父母幸福地度過餘生
남은 생을 행복하게 해야만 한단 거
所以 請一定要健康
그러니 부디 항상 건강해야 돼요
還有 爸 媽 我真的很愛您們
그리고 부모님 정말 사랑해요
今夜就是那樣的夜晚吧
오늘이 그 밤인가 봐
負面的想法源源不絕
나쁜 생각이 많아 지는 걸 보니
睡一覺醒來後一切還會是這樣吧
하지만 자고 일어나도 똑같겠지
我心煩不已
계속 짜증만 부리는 나
如果您們正在聽這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
如果您聽到這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
如果您們正在聽這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
如果您聽到這首歌 請一定要知道
이 노랠 듣고 있다면 꼭 좀 알아주세요
我真的很愛您們 只是無法言喻
정말 너무 사랑해요 하지만 말을 못해요
我真的很愛您們
정말 너무 사랑해요
【翻譯/桃瑰弦;轉載請註明Andante In Wonderland;請勿任意轉載製作字幕】
留言列表