BEN - 戀愛已經夠了 (不要戀愛要結婚OST)

作詞、作曲/嚴奇燁、編曲/嚴奇燁, 李尚勳

 

 

 

只要見到你 我的心就噗通噗通 嘴唇也變得乾乾的
널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이

昨天也小鹿亂撞到睡不著
어제도 설레임에 잠을 설쳤죠

為什麼會這樣呢 我的臉又開始發燙
왜 이러는지, 정말 내 얼굴이 화끈화끈 거려요
 
頭髮尖尖立起 身體酥酥麻麻
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이

今天我的腦海也浮現你的臉龐
오늘도 니 얼굴이 아른거려요

我真的快受不了了
나 정말 참을 수 없죠

所以從明天開始 我們一起幸福快樂到永遠吧
그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

 
 
一開始一點都不在乎 互相別過頭 一見面就吵架
첨엔 관심도 없고 서로 등만 돌리고 만날때마다 으르렁대고

越是看著你 越是想著你 就覺得越來越煩
보면 볼수록 갈비같은 널 생각하면 짜증만 났었지만
 
但現在你好像離我越來越近 雖然有點害羞 但還是合掌祈禱
이제 조금씩 내게 다가오는 것 같아 부끄럽지만 손 꼭잡고 기도해요

今天也盼望著 你甜美的嗓音
오늘도 기다리죠, 달콤한 너의 목소릴

 

只要見到你 我的心就噗通噗通 嘴唇也變得乾乾的
널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이

昨天也小鹿亂撞到睡不著
어제도 설레임에 잠을 설쳤죠

為什麼會這樣呢 我的臉又開始發燙
왜 이러는지, 정말 내 얼굴이 화끈화끈 거려요
 
頭髮尖尖立起 身體酥酥麻麻
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이

今天我的腦海也浮現你的臉龐
오늘도 니 얼굴이 아른거려요

我真的快受不了了
나 정말 참을 수 없죠

所以從明天開始 我們一起幸福快樂到永遠吧
그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

 

曾說過不會再談戀愛 只會愛自己 冰凍我的心 抹去微笑
다신 사랑 안한다 나만을 사랑한다 마음 얼리고 미소 지우고

以前板起冷淡的臉孔 就這樣尷尬生活的我
차가운 내 모습 어색하게 그냥저냥 살고있던 나인데
 
現在一整天照好幾次鏡子 確認有沒有新簡訊
하루에도 여러번 거울을 보게하고 핸드폰 문자 확인하고

在你四周晃來晃去 像中了魔法一般
이리저리 주변을 서성이죠 마법에 걸린것처럼

  

只要見到你 我的心就噗通噗通 嘴唇也變得乾乾的
널 보면 두근두근 내 가슴이 바짝바짝 내 입술이

昨天也小鹿亂撞到睡不著
어제도 설레임에 잠을 설쳤죠

為什麼會這樣呢 我的臉又開始發燙
왜 이러는지, 정말 내 얼굴이 화끈화끈 거려요
 
頭髮尖尖立起 身體酥酥麻麻
삐쭉삐쭉 머리끝이 짜릿짜릿 내 온몸이

今天我的腦海也浮現你的臉龐
오늘도 니 얼굴이 아른거려요

我真的快受不了了
나 정말 참을 수 없죠

所以從明天開始 我們一起幸福快樂到永遠吧
그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

 


 

翻譯/桃瑰弦、轉載請註明本Andante in Wonderland,或留言知會原作者】

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 iamfrid 的頭像
iamfrid

iamfrid: 歌詞訪談倉庫

iamfrid 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(468)